现代诗歌

饮马长城窟行:青青河畔草,绵绵思远道

  • 本站
  • 2019-06-04
  • 82已阅读
简介 青青河畔草,绵绵思远道。 远道不成思,宿昔梦见之。 梦见在我傍,忽觉在异乡。 异乡各异县,辗转不相见。 枯桑知天风

饮马长城窟行:青青河畔草,绵绵思远道

  青青河畔草,绵绵思远道。

  远道不成思,宿昔梦见之。   梦见在我傍,忽觉在异乡。   异乡各异县,辗转不相见。

  枯桑知天风,海水知天寒。   入门各自媚,谁肯相为言。   客从远方来,遗我双鲤鱼。   呼儿烹鲤鱼,中有尺素书。   长跪读素书,书中竟何如。

  上言加餐食,下言长相忆。

  青青河畔草,绵绵思远道古诗配图  「翻译」  河干春草青青,连缀一直伸向远方,令我忖量远行在外的丈夫。 远在外乡的丈夫不能终日忖量,但在梦里很快就可以见到他。   梦里见他在我的身边,一醒觉来觉察他仍在异乡。

异乡各有分歧的地域,丈夫在异乡漂浮不能见到。   桑树枯萎知道天风已到,海水也知道天寒的滋味。

同乡的游子各自回家亲爱,有谁肯向我告知我丈夫的讯息?  有位客人从远方来到,送给我装有绢帛手札的鲤鱼外形的木盒:艋酵痛蚩竞,其中有尺把长的用素帛写的信。   恭尊重敬地拜读丈夫用素帛写的信,信中事实说了些甚么?手札的前一部门是说要增添饭量珍重身体,手札的后一部门是说常常驰念。

  「注释」  绵绵:这里义含双关,由看到连缀不竭的青青春草,而引起对征人的缱绻不竭的情思。   远道:远行。   宿昔:指昨夜。

  觉:睡醒。   展转:亦作辗转,不定。

这里是说在异乡作客的人行踪无定。 展转又是形容不能安息之词。

如将这一句注释指思妇而言,也可以通,就是说她醒后翻来覆去不能再入梦。

  枯桑:落了叶的桑树。

这两句是说枯桑虽然没有叶,依然感应风吹,海水虽然不结冰,依然感应天冷。

例如那远方的人即便豪情稀薄也应该知道我的孤凄、我的驰念。   入门,指各回自己家里。   媚:爱。

言:问讯。

以上二句是把远人没有音信归罪于他人不愿代为传送。   双鲤鱼:指藏手札的函,就是刻成鲤鱼形的两块木板,一底一盖,把手札夹在里面。 一说将上面写着手札的绢结成鱼形。   烹:煮。

假鱼本不能煮,诗酬报了造语活跃用心将打开书牍说成烹鱼。

  尺素书:前人写文章或手札用长一尺左右的绢帛,称为尺素。

素,生绢。

书,信。   长跪:伸直了腰跪着,前人席地而坐,坐时两膝着地,臀部压在脚后根上。 跪时将腰伸直,上身就显得长些,所以称为长跪。   下:末二句上、下指手札的前部与后部。

  「赏析」  《饮马长城窟行》是汉乐府名篇,全诗造语平平,豪情浓郁,流宕盘曲,悦耳肺腑。

  乐府平易近歌是社会下层大众的歌谣,最根基的艺术特点是它的叙事性,凡是反应下层人平易近生活。 中国古代征役频仍,游宦之风流行。 野有旷夫,室有思妇,文学作品中也显现了年夜量的思妇怀人诗。

作为一首汉乐府平易近歌,这首诗默示了妇女们独守空闺(闺怨诗)的悲苦和对行人的忖量,年夜多写得真毕悦耳。

闺怨诗《饮马长城窟行》配图:远道不成思,宿昔梦见之  《饮马长城窟行》属乐府《相和歌辞·瑟调曲》,又称饮马行。 诗歌的笔法委曲多致,完全随着抒怀主人公飘忽不定的思绪而盘曲盘旋。

好比诗的开首两句:青青河畔草,绵绵思远道,由青青绵绵而思远道之人;紧接着却说远道不成思,要在梦中相见更加真切;梦见在身边,却又倏忽感应黑甜乡是虚的,于是又回到相思难见上。

八句之中,几个转折,情思恍忽,意象迷离,亦喜亦悲,转变难测,充实写出了她怀人之情的缱绻殷切。   诗中所写思妇各种意想,似梦非梦,似真非真。 诗中所写他家有人归来和自己接到双鲤鱼、中有尺素书的情节,多是真的,也多是一种极端忖量时产生的臆象。

剖鱼见书,有着稠密的传奇色采,而游子投书,又是极合情理的事。 作者把二者融会在一路,以虚写实,虚实难辨,更富神韵。

  最令人感动的是结尾:貌蝗菀资盏嚼葱,上言加餐食,下言长相忆,却恰恰没有一个字提到归期。 归家无期,信中的语气又近于永诀,这意味着甚么呢?这概略是寄信人不忍明言,读信人也不敢悬想的。 如此作结,余味无尽。

Top